N
Nád. Nádba fújni szép szerencse, jó kilátás.
Kernerben: úszó nád a vízen: mutatja elmúló ifjúságunkat. Szélben ingadozó nádas: jegyez kis változatosságot, de nem sok örömet az asszonyban. Nádasban ülni: jegyzi, hogy a fájdalmak feltalálnak, bárhova rejtőzzünk. Ám szerencsét is ígér. Nádas ház: szegény asszony szerelme.
Ingó nádszál: ingadozó szerelem. Téli nádas: mutat hosszú telet. Nádkerítés: békétlenség a szomszédasszony miatt. Nádiveréb: öregasszony. (R. M.)
Nádasban lakni: mutat háborút. (1759.)
Nadrág. Férfinak: uraság; asszonynak: szégyen. Nadrágtartó: keresztcsontban fájdalom.
A lipcsei nagykönyvben: bőrözött nadrág: mutat kvártélyos katonát. Szarvasbőr nadrág asszonyon: hiábavalóság. Szélben száradó női nadrág: mutat öregasszonyt. Elveszített nadrág: jegyez meghívást egy lakodalomba.
A különös álmokból: nagymama vagy anya nadrágjában járni: leánynak jegyez gyermeket. (R. M.)
Nadrággomb: árulás. (Egy olasz könyvből.)
Nap. Napsütés általában: hű szívet jelent.
Az alábbi magyarázatok valók a lipcsei álmoskönyvből, amelyet 1602-ben adtak ki. Piros nap: jegyez királyságot; elfátyolozott nap: a kormányzó halálát mutatja. Égről leeső nap: veszedelem a kormányzóra. Nap és hold együtt; háborús hír.
R. M. szerint: sok napot látni az égen: mutat ugyanannyi örömteljes napot. Nap, ha házadba süt: szerencse jön bele. A hátadra sütő nap: jegyzi, hogy valahol elfelejtenek. A hasadra sütő nap: igen jó egészség. Napon heverni: jegyez kis bánatot.
Napba lépni: betegnek gyógyulás. (Gvadányi.)
Napóra. Ha pontosan látnád rajta az időt: megpróbáltatásod lesz ugyanakkor.
Napraforgó. Becsület. Tisztesség. Munka.
Napszállat, ha enyhe: bizalmat adhat későbbi évekre, ha viharos: óvakodj egy kései házasságtól. Víz felett: zsongó emlékezet, amely véletlen folytán jelentkezik.
Idegen városban napszállatot látni: jegyez megszokott lakóhelyedről való elköltözködést. Leszálló nap után menni országutakon és mezőkön: hiábavalóságok mulattatnak. Napszállatban árnyékokat látni, amelyek volnának ijesztőek: jegyzik, hogy ellenségeink nem felejtenek. (S. j.)
Narancs. Keserűség egy asszony miatt.
Náthás ha volnál: jó egészség. (1759.)
Nedv, amely testünkből folyna: mutat betegséget, amelyet nem kerülhetünk el.
Nedves arc (másé): káröröm; (magunké): elhatározás; asszony meddő marad. Nedves kéz: irigység. Nedves szemek: jegyzik, hogy másoknak okozunk örömet. Nedves ágy: szemérem, titkolt vágy. Nedves ing: hideglelés. (Kerner.)
Nedvet inni, amelyet adna egy asszony, s ez élvezetes volna: jegyez megszerelmesedést, amiért még sok szenvedésünk lesz. Betegnek adott nedv: jegyzi egészségünk romlását. (R. M.) Nedves haj: nagy gondok jegye. (Lipcsei.) Nedvet, amely volna emberé, forralni és abból vendégeskedést csapni: jelez örvendetes változást ellenségeink érzelmeiben. (D. G. Gy.) Nedves láb: mutat kénytelen utazást. (Gvadányi.)
Nedves csók: nagy féltékenység. (S. j.) A többi megfejtést nézd Lénél.
Nefelejts. Általában némi öröm. Imakönyvben: elrepülő élet.
Négy (számjegy) az ajándékozás száma.
Néma ember: jegyzi, hogy bizalmas vagy olyan emberekhez, akik azt nem érdemlik.
Nép (-et sokat) látni: aggodalmas. (1759.)
Nevedet ha hallanád hangosan emlegetni: jó üzenetet kapsz, amely segítségedre leend. (1833.)
Nevetők. Másoknak: szomorúság; nekünk: öröm.
Nimfa. Tanulónak megpróbáltatás. (1759.)
Nimfát venni: megtévedt öröm. (Kerner.)
Nótát énekelni: jegyez utazást.
Nőni látni valamit: mulatság.
Nő. (Lásd Asszonynál.)
Nős férfi. Titkos bűn.
Nőstény. Jó idő.
Az alább következő magyarázatok a legrégibb magyar álmoskönyvből valók:
Nagy és kövér ha vagy: jó szerencse.
Nap fényét látni: bátor szívet jelent. Nap házadba ha süt: jó. Napot, vereset, látni: pénz. Napot az égből leesni látni: fejedelem halála. Napot homályosan látni: rossz hír. Napot a hold mellett látni: rossz hír. Napot sokat látni: öröm.
Némát látni: becsület.
NY
Nyáj. Boldog jövő.
Kernerben: nyájat őrizni: jegyzi, hogy őrizd pénzedet; nyájban lenni: mutat meggondolatlan üzleti vállalkozást. Legelő nyáj: gyermekeink öröme. (R. M.) Nyájjal vándorolni egy ismeretlen tartományban: mutat háborút. (Lipcsei.) Hazatérő nyáj: hideg időjárás. (Az orosz Zadeka Mártonból.)
Nyak. Jegyzi erősséged.
Vastag nyak: minél vastagabb, annál jobb. Nyaklánc asszonyon: ajándék egy ismeretlentől. Nyakdaganat: jegyez nevetséges, megszégyenítő helyzetet. (Kerner.)
Nyál. Minden könyvben nagy öröm.
Nyárfa. Gondtalan élet, hosszú öregség.
Nyárs: jegyez jókedvet, amely váratlanul ér.
A különös álmokból: asszonyok, ha nyársra húznának és megcsúfolnának: jegyez bánatosságot. Nyársat nyelni: hiábavalóságok foglalkoztatnak. (Kerner.) Nyárs, amely volna idegen emberé, mégis a mi testünkből nőne ki: mutatója egy jó barátnak, aki után házunk vágyakozik. (F. S.)
Nyelv. Asszonynyelvet látni férfinak: jó. (1759.)
Az orosz Zadeka Márton (álmoskönyv) szerint: ha nyelved volna tompa, becsületed veszíted asszonyod előtt egy rágalom miatt. Kernerben: hegyes nyelv mutatja ellenségeinket, akik nem szűnnek meg rágalmazni. Nehezen mozgó nyelv: betegnek jegyez halált. Nyelvet leharapni vagy megenni: szegénynek szánalom, gazdagnak gond; akinek betege van: a beteg halála. R. M. szerint: állatnyelv, amely piros és hegyes, mint a rókáé: váratlan hazugságot jegyez; széles és reszelős nyelv, mint a tehéné: váratlan hűség; kutyanyelv: sietős út. Nyelv, amelyet leányzó oly mélyen dugna torkunkba, hogy csaknem megfulladnánk: veszedelmes nő ismeretségét jegyzi.
Gvadányi szerint: hosszú nyelv, amely volna egy állaté, asszony szájában: nagy veszedelemre int.
Idegen nyelven szólnak hozzánk, amelyet nem értenénk: mutat csalárdságot. (1833.)
Nyereg. Jó otthon. Nyerges: nyeremény, haszon.
Nyers (hús). Pletyka.
Nyíl. Ellenséged megtalál.
Kernerben: nyíl: jegyez egy kellemetlenséget, amelyet nem kerülhetünk el. Nyilat ruhánk alatt rejtegetni: örökség. Nyíllal meglőnek: szerelmi bánat.
Nyilas-szőlő: szép szerencse. (R. M.) Nyilas ember: törvénykezés. Amazon nyilat lő ránk: győzedelem szerelemben. (S. j.)
Nyírfa. A szegénység fája.
Nyom, amelyet homokban vagy hóban látunk: titok nyomára vezet.
Nyomtató (ló): jegyzi megkárosodásodat.
Nyoszolya. (Lásd Ágy-nál.)
Nyoszolyólány. Vidámság. Többnyire hideg időt is mutat. (R. M.)
Nyoszolyólányt választani és vele jól szórakozni: nem jegyez különösebbet. (G.)
Nyúl. Rendszerint félelem.
Kernerben: nyulat enni: jegyez nagy pörpatvart barátainkkal. Nyulat lőni szerencse. Nyúllal versenyt futni: mutat egy nagy megpróbáltatást. Nyúl, amely ülne az országúton: hívogatás egy titkolt cél felé. Keresztben futó nyúl: szerencsétlenség. Előttünk futó nyúl: bánat, amelyet utolérünk. Nyúl a zsákban: szerelmeseknek igen jó, másoknak jelez törvényszéket.
Nyulat látni terhes asszonynak: igen nagy veszedelem. (Zadeka Márton.)
Nyúlganéj, minél apróbb, annál kisebb szerencse. Nyúlláb: utazás, meghívás. Nyúlbőr: hideg időjárás. Nyúlszőr: változás. (R. M.)
Nyulat lopni: bánat. Nyúlon nyargalni: vőlegénynek haláleset. Nyulat fogni: leányt elveszíteni, asszonyt találni. Öreg nyúl: viszontagság. Nyúlfiók: szaporodás a családban. (D. G. Gy.)
Nyulak szigetén járni vagy ott lakni: lemondás és magányos élet. (1833.)
Nyúl, amely útonjárót megtámadna: igen rossz vásárt jegyez. Házinyúl: takarékosság, de lehet tűzvész is. (G.)
Nyusztprémes mente jegyez nyugtalan életet.
Az alább következő magyarázatok a legrégibb magyar álmoskönyvből valók:
Nyest: asszonyt jelez.
Nyelved, ha tompa: kisebbséget vallasz a feleségedtől. Nyelv, ha nehéz; betegnek halála. Nyelvet megharapni vagy megenni: rossz hír.
Nyulat látni: halálos félelem.
Vissza az ABC-hez.
|